Miguel Cervantès in Don Quichotte

 

 

AVIS A LA POPULATION

Suite au projet des Clichés Ecossés Théo et moi venons de créer l'association

Les Rapporteuses - The Tattletales, dont je m'occupe désormais à plein temps.

Ce blog sera intégré au site internet www.lesrapporteuses.com qui ouvrira en septembre.


WARNING !!!

 

Following the « Clichés Ecossés » project Theo and I have created the association « Les Raporteuses – The Tattletales » which I now work full-time for. This blog will be added to the website  www.lesrapporteuses.com which will open this September.

 

  

 

itinéraires écossais

 

 

Itinéraire bleu

 Tournée mai - juin 2010 - 5 semaines

 Représentations de Lost in Scotland et exposition des Clichés Ecossés


Itinéraire rouge

 Road trip avril - mai 2009 - 5 semaines

 Recherches et réalisation du livre Clichés Ecossés


Blue Itinerary

Tour May - June 2010 - 5 weeks

Lost in Scotland Show and Clichés Ecossés exhibition.

 

Red Itinerary

Road trip April - May 2009 - 5 weeks

Researches and carrying out of the book Clichés Ecossés

 

 

IMG 1499-copie-1

 

C'est par une tournée de cinq semaines en Ecosse que les projets Clichés Ecossés et Lost in Scotland vient tout juste de se terminer. Et il aura été surprenant pour nous de voir que beaucoup des spectateurs ont découvert le projet pour la première fois alors que nous donnions les dernières représentations. L'histoire des clichés est enfin revenue aux oreilles des Ecossais. En une année elle a beaucoup changée. Elle a été formée et sculptée par les mains des comédiens de Theatraverse. Elle s'est forgée en français, en anglais, même en finnois. Et puis nous l'avons rapportée là où elle avait trouvé ses inspirations. Sans le vouloir, la tournée 2010 a emprunté les chemins inverses de ceux que Théo et moi avions parcourus l'année dernière, bouclant ainsi l'aventure au fur et à mesure des étapes.


The projects Clichés Ecossés and Lost in Scotland have just ended with a five-week Tour throughout Scotland. It has been a surprise for us to notice that most of the audience was actually discovering the project for the first time whereas they were attending the last performances. The Scottish story has finally reached Scottish ears.

It has changed a lot in a year time. It has first been build by the Theatraverse comedians and has been implemented in French, English and even Finnish. Then, we brought the story to where its inspirations come from. The 2010 Tour took by accident the way back to what Theo and I have started with, coming step by step full circle.


IMG 1405    IMG 1425

 

 

Grâce à Théo qui nous a rejoint pour la fin de la tournée, et qui a dégainé son appareil photo avant même d'être arrivée, vous pouvez  maintenant vous faire une idée de l'exposition présentée à l'Institut  Français d'Edimbourg.


 

 Thanks to Theo who joined us at the end of the Tour and her inseparable camera, you can now have a better idea of the exhibition presented to the French Institute in Edinburgh.

 

IMG 1664                  IMG 1686

 

IMG 1679                IMG 1683

 

IMG 1674

 


Ce sont les seules photos du projet que nous vous avons rapporté. Les autres images ont été prises entre deux représentations, entre deux villes. Et cela pour une raison très simple, parce que nous ne pouvions pas accueillir les spectateurs, vendre les livres, répéter le spectacle,... et se prendre en photo en même temps! Il y a aussi des histoires qui n'existent que pour ceux qui les ont vécues.


Pour les autres, je vous propose un kaléidoscope des anecdotes de nos différentes aventures en Ecosse. Un petit tour en coulisses...

 

 

These are the only pictures of the project we have. The others were taken between two performances or two cities. Indeed, it was physically not possible to welcome spectators, sale the books, practise the show… while taking pictures of us ! Moreover, some stories exist only for those who lived them.

 

For the others, I offer you a little kaleidoscope of our adventures’ anecdotes in Scotland. Let’s go backstage…


 

IMG 1465 IMG 1466

 

Juin 2010

Thom au repos dans les couloirs de l'Acorn Centre à Inverurie

 

 

June 2010

Thom having a rest in the corridors of the Acorn Centre in Inverurie.

 

IMG 1388     IMG 1392

 

Février 2010

Marco, un gentil ami qui était de passsage à Edimbourg,

a gentillement proposé de "porter" ma bibliothèque ambulante...

 

 

February 2010

Marco, a lovely friend who was passing through Edinburg voluntary offered  to carry my travelling library…

 

giddy-up---copie-1.jpg

 

esquimaude-copie-1.jpg      day-off-copie-1.jpg

 

AVRIL 2009

Entraînement road trip de Théo et Isa

Un triathlon à Gairloch, Highlands

 

 

APRIL 2009

 Road trip Training of Théo and Isa

A triathlon in Gairloch, Highlands

 

 

 

 


Ecrire un commentaire - Voir les 0 commentaires
Contact - C.G.U. - Signaler un abus